Lost in Translation

I find I get better service when I’ve made an effort to learn someone else’s language. Here’s some Engrish transrations:

hello: sawasdee ka / sawasdee krup (women / men) (the second “s” is silent)
thank you: kap koon ka / kap koon krup (women / men)

hello: ya-ba say-oh
thank you: gum-sa hup knee-da


5 Responses to “Lost in Translation”

  1. Marlene February 8, 2007 at 5:45 pm #

    Some others…

    “Fai-dee! Fai-dee!” Translation: Hurry up with my food, I’m starving!

    “Nay mow gow chaw-ahhh?” Translation: You’ve gotta be kidding, another 10 minutes for my food?!!

  2. Lilli February 12, 2007 at 5:16 am #

    marlene…you are a nut! soo funny.

  3. Evana February 21, 2007 at 7:21 am #

    Those are classic phrases that every Chinese must know or they will starve!

  4. wousie December 4, 2008 at 12:25 am #

    “Hahp-jay, mmm-goi” motioning with your hands in a covered cup shape. Translation: Get me a take-out container, please, because I’m a wimp and couldn’t eat it all.

  5. ar April 8, 2010 at 3:22 pm #

    Holy crap Mar, this site is awesome. And you’re Chinglish is freakin’ hilarious!!!
    Have you checked out Peter Chau yet? It’s soooooooooo funny. Check out Youtubes “Chinese dude eating in chinese restaurant” Peter Chau. Great to see all is going well!! We gotta hang out already. Lots o’love, ar XOXO

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: